![]() ![]() |
Historical Amber / How to Make Amber This page comes from Eugenio Ragazzi, a Professor at the University of Padua in Italy. A 'recent' book, published in 1991 (author Bianca Silvia Tosatti, see reference at the bottom of this page) discusses an ancient manuscript, named "Manoscritto Veneziano" (Venetian Manuscript) found in the British Library, London, written around 1424-1456. It is in ancient Italian and partly in Latin. The original frontispiece has hand-written words in *ancient* English (added more lately, probably in the 17th century): "An anchant writen Booke" and "Receitts & directions in curing diseases, dying, making glasse, sope, etc., most part in Italian". Interestingly, a few lines present: "A fare ambro", that was translated in ancient English "To mak Amber". There is an accurate description of a method to prepare a "synthetic" material resembling amber! Eugenio has translated the recipe (written in ancient Italian) as follows: |
|
|
|
||
|
It's a very strange method to make amber, isn't it? (alternative to the "amber candy" way!!) I have read also of another very similar method reported in an article appeared in the Italian scientific Journal, La Chimica e l'Iindustria L Reti, "Le arti chimiche di Leonardo Da Vinci", XXXIV (12), pp. 721-743, 1952. This goes over a review of the chemical arts of the famous ancient scientist Leonardo Da Vinci.
The Codex in which there is Leonardo's recipe for making amber is
"Codex Forster III, fol. 33v. (dated 1490-1495) Leonardo wrote his
recipe (looking at the date, Leonardo's recipe might have been copied
from the "Venetian manuscript"); it is shorter than the other, but
again reports the use of egg albumen inserted The exact recipe in Italian written by Leonardo: "Per fare ambra adiasparata, togli chiara d'ovo e falla mettere in un budello e la bolli; indurita che e' dipingi le macchie, poi la rivesti d'altra chiara e rimmetti in un maggior budello". My word-for-word translation: "To make amber "adiasparata(?)", take the white of an egg and put in a gut and boil; when it is hardened, paint spots, then cover with other white of egg and put again in a larger gut". The word "adiasparata" is not modern Italian and I'm not sure what it does mean; it may be "like jasper"? I also found in the same review, a quotation of an "Amber varnish" ("Vernice d'ambra") suggested by Leonardo Da Vinci in another Codex, called Atl. 79 r.b. (written about in 1490). It Probably is the type of varnish for painting. No further details were presented in the article. For further information, please contact Eugenio Ragazzi. Literature Cited: Bianca Silvia Tosatti, "Manoscritto Veneziano. Un manuale di pittura e altre art- - Miniatura, incisione, vertri, vetrate e ceramiche - Di medicina. farmacopea e alchimia del Quattrocento". Acanthus Carma, Milano (Italy), 1991 (288 pages).
|
||